A Cypriot Greek keyboard for iPhone and iPad. Type the way you naturally text — Greeklish, English-letter shorthand, or full Greek — and the keyboard does the work.
Stuff a standard Greek keyboard leaves out, and the daily annoyances it doesn't.
Type "kalimera" — get "καλημέρα". Type "Lefkosia" — get "Λευκωσία". Built on a real Cypriot dictionary, not a transliteration table.
σ̆ ζ̆ ξ̆ ψ̆ for the sounds standard Greek doesn't have. A dedicated breve key, in the right place. Final-σ flips to ς automatically.
The keyboard places the tonos for multi-syllable words while you type. No more accent menus, no more long-press combos.




Open the app, hand off to Settings, toggle on. The app then auto-detects you're set up and switches to a try-it screen.
Install in 3 taps in the appHands you off to Settings, on the Cypriot Keyboard page.
KeyboardsThe fourth row down on the app's Settings page.
Κυπριακό Keyboard onCome back to the app — it'll auto-detect the install and switch to a try-it screen with a feature tour.
One more step to actually use it: in any app, tap 🌐 on your keyboard to switch to Cypriot.
No internet permissions. No tracking. No analytics. Apple's "Open Access" toggle is OFF — your keystrokes never leave your device, and we couldn't see them if we wanted to.
The keyboard works the same on the train as on Wi-Fi. No connection required, ever.
No Firebase, no Mixpanel, no Sentry. We don't know how often you use it.
Standard Greek keyboards don't have the characters Cypriot Greek uses every day. They don't know that "Lefkosia" should auto-correct to "Λευκωσία", or that "je" is "τζ̆αι". This one does.
Built on top of a Cypriot Greek dictionary curated by Dr Spyros Armostis (University of Cyprus), on the KeyboardKit framework by Daniel Saidi.
Free, no ads, no in-app purchases. Just a keyboard that gets the language right.
Download on the App StoreΈνα Κυπριακό πληκτρολόγιο για iPhone τζ̆αι iPad. Γράφε όπως γράφεις στα μηνύματα — σε Greeklish, σε Ελληνικά, ή ανάμεικτα — τζ̆αι το πληκτρολόγιο κάνει τη δουλειά για σένα.
Ό,τι λείπει από το κοινό Ελληνικό πληκτρολόγιο, τζ̆αι τα μικρά εκνευριστικά της καθημερινής γραφής.
Γράφε "kalimera" — παίρνεις "καλημέρα". Γράφε "Lefkosia" — παίρνεις "Λευκωσία". Βασισμένο σε πραγματικό Κυπριακό λεξικό, όχι σε απλή μεταγραφή.
σ̆ ζ̆ ξ̆ ψ̆ για τους ήχους που δεν έχει η κοινή. Ξεχωριστό πλήκτρο για το breve, στη σωστή θέση. Το τελικό σ γίνεται ς αυτόματα.
Το πληκτρολόγιο βάζει τον τόνο σε λέξεις με δύο ή περισσότερες συλλαβές. Όχι menu για τόνους, όχι long-press.



Άνοιξε την εφαρμογή, πέρασε στις Ρυθμίσεις, άναψε το toggle. Η εφαρμογή ανιχνεύει μόνη της ότι εγκατέστησες τζ̆αι σε βκάλλει σε οθόνη δοκιμής.
Σε 3 ταπς στην εφαρμογήΣε βκάλλει στις Ρυθμίσεις, στη σελίδα του Κυπριακού Πληκτρολογίου.
KeyboardsΗ τέταρτη γραμμή στη σελίδα του app στις Ρυθμίσεις.
Κυπριακό KeyboardΈλα μετά πίσω στην εφαρμογή — εν να σου δείξει αυτόματα την οθόνη "Δοκίμασε" με ξενάγηση.
Ένα ακόμα βήμα για να το χρησιμοποιήσεις: σε όποια εφαρμογή γράφεις, πάτα 🌐 για να αλλάξεις στα Κυπριακά.
Χωρίς δικαιώματα internet. Χωρίς tracking. Χωρίς analytics. Το "Open Access" της Apple είναι OFF — τα γράμματα που πατάς δεν φεύγουν ποτέ από τη συσκευή σου, τζ̆αι δεν θα μπορούσαμε να τα δούμε ούτε να θέλαμε.
Το πληκτρολόγιο δουλεύει το ίδιο στο τραίνο όπως στο Wi-Fi.
Χωρίς Firebase, Mixpanel, Sentry. Δεν ξέρουμε πόσο συχνά το χρησιμοποιείς.
Τα κοινά Ελληνικά πληκτρολόγια δεν έχουν τους χαρακτήρες που χρησιμοποιούμε στα Κυπριακά. Δεν ξέρουν ότι το "Lefkosia" είναι "Λευκωσία", ή ότι το "je" είναι "τζ̆αι". Αυτό ξέρει.
Βασισμένο στο Κυπριακό λεξικό του Δρ Σπύρου Αρμοστή (Πανεπιστήμιο Κύπρου), στο framework KeyboardKit του Daniel Saidi.
Δωρεάν, χωρίς διαφημίσεις, χωρίς αγορές εντός εφαρμογής. Απλά ένα πληκτρολόγιο που σέβεται τη γλώσσα.
Διαθέσιμο στο App Store